Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ إصدار الشهادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تاريخ إصدار الشهادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The maintenance period was to commence from the date of the issue of the completion certificate.
    وهذه الفترة تبدأ من تاريخ إصدار شهادة الإنجاز.
  • (7) The date of issuance of the end-user import certificate.
    (7) تاريخ إصدار شهادة الاستيراد الخاصة بالمستعمل النهائي.
  • The contract provided for a maintenance period of 18 months from the date of the issue of the preliminary completion certificate.
    وقد نص العقد على فترة صيانة تمتد 18 شهراً اعتباراً من تاريخ إصدار شهادة الإنجاز الأولية.
  • The contract provided for a 12-month maintenance period from the date of the issue of the preliminary completion certificate.
    وقد نص العقد على فترة صيانة تمتد 12 شهراً اعتباراً من تاريخ إصدار شهادة الإنجاز الأولية.
  • The deposits were to be repaid to NCC after the expiry of three years from the date of the final handing over certificates.
    وكان من المتوقع سداد الأموال المودعة إلى NCC بعد انتهاء فترة ثلاث سنوات اعتباراً من تاريخ إصدار شهادات التسليم النهائي.
  • (f) Date of issuance;
    (و) أن تحمل الشهادة تاريخ إصدارها؛
  • The contract provided for a 12-month maintenance period from the date of the issue of the completion certificate. Retention monies were to be released upon the issue of the maintenance certificate.
    وقد نص العقد على فترة صيانة تمتد 12 شهراً اعتباراً من تاريخ إصدار شهادة الإنجاز وعلى وجوب الإفراج عن مبالغ ضمان الأداء لدى إصدار شهادة الصيانة.
  • Presumably, this is a reference to the preliminary takeover and acceptance, as Furukawa states the completion date of the project (the date of issue of the final certificate) as 15 June 1992.
    ويُفترض أن هذه الإشارة تخص إجراءات التسليم والقبول التمهيدية لأن شركة فوروكاوا أوضحت أن تاريخ استكمال المشروع (تاريخ إصدار الشهادة النهائية) هو 15 حزيران/يونيه 1992.
  • Presumably, this is also a reference to the preliminary takeover and acceptance, as Furukawa states the completion date of the project (the date of issue of the final certificate) as 15 June 1992.
    ويُفترض أن هذه الإشارة تخص أيضاً إجراءات التسليم والقبول التمهيدية، لأن شركة فوروكاوا تحدد تاريخ استكمال المشروع (تاريخ إصدار الشهادة النهائية) في 15 حزيران/يونيه 1992.
  • (a) Registration functions, which involve establishing a date of registration and issuing a Certificate of Registration.
    (أ) مهام التسجيل التي تشمل وضع تاريخ للتسجيل وإصدار شهادة تسجيل.